Forma Forma
reversa
Frecuencia
absoluta
Frecuencia
relativa
Documento
ñas sañ 1 0.0% 011-001-005 - Presentación crítica

Vocabulario marítimo y explicación de los vocablos que usa la gente de mar... Letra B

ñas sañ 1 0.0% 011-001-005 - Transcripción paleográfica

Vocabulario marítimo y explicación de los vocablos que usa la gente de mar... Letra B

ñeta ateñ 1 0.0% 011-001-006 - Presentación crítica

Vocabulario marítimo y explicación de los vocablos que usa la gente de mar... Letra C

ñeta ateñ 1 0.0% 011-001-006 - Transcripción paleográfica

Vocabulario marítimo y explicación de los vocablos que usa la gente de mar... Letra C

àlos solà 1 0.0% 011-001-006 - Transcripción paleográfica

Vocabulario marítimo y explicación de los vocablos que usa la gente de mar... Letra C

èly ylè 1 0.0% 011-001-006 - Transcripción paleográfica

Vocabulario marítimo y explicación de los vocablos que usa la gente de mar... Letra C

¼noroeste etseoron¼ 1 0.0% 005-001-005 - Transcripción paleográfica

Día 12 de abril. Detalle de las maniobras realizadas.

ños soñ 1 0.0% 011-001-007 - Presentación crítica

Vocabulario marítimo y explicación de los vocablos que usa la gente de mar... Letra D

ños soñ 2 0.0% 011-001-014 - Presentación crítica

Vocabulario marítimo y explicación de los vocablos que usa la gente de mar... Letra M

ños soñ 1 0.0% 011-001-007 - Transcripción paleográfica

Vocabulario marítimo y explicación de los vocablos que usa la gente de mar... Letra D

ños soñ 2 0.0% 011-001-014 - Transcripción paleográfica

Vocabulario marítimo y explicación de los vocablos que usa la gente de mar... Letra M

“para arap“ 1 0.0% 001-001-002 - Presentación crítica

Informe de Manuel de Quintanilla, maestre de plata del navío Santiago la América, sobre la recepción de once cajones entregados po...

“para arap“ 1 0.0% 001-001-005 - Presentación crítica

Informe del gobernador Antonio María de Bucareli y Ursúa sobre la remisión que hace en el navío Santiago de doce cajones que conti...

“que euq“ 1 0.0% 005-001-005 - Transcripción paleográfica

Día 12 de abril. Detalle de las maniobras realizadas.

ñuelas saleuñ 1 0.0% 011-001-010 - Presentación crítica

Vocabulario marítimo y explicación de los vocablos que usa la gente de mar... Letra G

ñuelas saleuñ 1 0.0% 011-001-010 - Transcripción paleográfica

Vocabulario marítimo y explicación de los vocablos que usa la gente de mar... Letra G

añade edaña 1 0.0% 011-001-005 - Presentación crítica

Vocabulario marítimo y explicación de los vocablos que usa la gente de mar... Letra B

añade edaña 1 0.0% 011-001-005 - Transcripción paleográfica

Vocabulario marítimo y explicación de los vocablos que usa la gente de mar... Letra B

añaden nedaña 1 0.0% 011-001-005 - Presentación crítica

Vocabulario marítimo y explicación de los vocablos que usa la gente de mar... Letra B

añaden nedaña 1 0.0% 011-001-006 - Presentación crítica

Vocabulario marítimo y explicación de los vocablos que usa la gente de mar... Letra C